Главная страница
Кто мы
Статьи
Детская страница
Практика
Консультация
Советы
Философский музей 
Книги
Ссылки


Кошка Конфуция

     Попрощавшись на время с древнегреческой философией, совершим паломничество в Страну Востока - заглянем в зал китайской философии. Но вот беда, первый и самый известный экспонат этого зала исчез. Осталась одна тёмная комната, в которой очень трудно искать эту музейную редкость, а уж теперь, когда её там нет...

     Не будем долго хранить секрет полишинеля. Почитатели творчества братьев Вайнеров и кинофильма "Место встречи изменить нельзя" наверняка догадались о чём идёт речь - да, да, - о кошке величайшего китайского мудреца Конфуция, учителя Куна, как называли и называют его ученики.

     Ну, что ж, раз кошка сбежала, войдём в комнату, зажжём бумажный фонарик и послушаем советы мудрейшего в Поднебесной... нет, не о том, как поймать кошку, а о том, как сделать так, чтобы в государстве был такой идеальный порядок, что даже кошки бы не пропадали.

     По одному внешнему облику великий учитель Китая был уникальным человеком. Глубокая вмятина на его темени, скрытая под шапкой, вызывала бесконечные пересуды, а за высоченный рост недоброжелатели называли его верзилой. Лицо учителя Куна тоже было необычно - большие, выпученные как у Сократа, глаза, массивный нос, вздёрнутая верхняя губа, из под которой выступали два неестественно больших передних зуба. Густые брови и борода. Соотечественникам это лицо напоминало образ страшного четырёхглазого демона. Этот образ несли на похоронах перед гробом с покойником. Ученики же, наоборот, видели в лице Конфуция знаки необыкновенной судьбы и выдающихся способностей.

     Никто из историков не рассказал о жизненном пути мудреца лучше, чем он сам. Итак, учитель Кун сказал:


          "В пятнадцать лет я ощутил стремление учиться;

          в тридцатилетнем возрасте я утвердился;

          достигнув сорока, освободился от сомнений;

          в пятьдесят познал веление Неба;

          в шестьдесят мой слух обрёл проникновенность;

          с семидесяти лет я следую желаниям сердца не нарушая меры".


     Да, лучше и не скажешь. Моменты внутренних прозрений сближаются и совпадают в этой маленькой исповеди с рубежами мужания человека. Таков учитель Кун. Он сразу поражает не только внешним видом, но и точными, как медицинское заключение, высказываниями. При всём изяществе и глубине изречения Конфуция просты, понятны и легко запоминаются. "По своей природе люди друг другу близки, а по своим привычкам друг от друга далеки", - сказал учитель Кун и эта простая истина стала в наши дни одним из девизов международной организации ЮНЕСКО. Аналогичные истории случались и 25 веков назад, когда великий учитель Китая беседовал со своими учениками да и не только с ними.

     Будучи в возрасте, когда по словам самого Конфуция, он утвердился, мудрец отправился в столицу царства Ци и был принят правителем.

     В сопровождении стражников Конфуций прошёл широкий двор, потом миновал ворота и ещё один двор. Подойдя к лестнице, ведущей в просторный и сумрачный тронный зал он опустился на колени и отбил поклон. Затем быстро поднялся к подножью трона и опять упал на колени.


     - "Десять тысяч лет жизни Единственный"

     - "Долгих лет и тебе, мудрец! Единственный желает знать, в чём заключается секрет мудрого правления?"

     - "Правитель должен быть правителем, подданный - подданным, отец - отцом а сын - сыном!"


     Аудиенция была окончена. Учитель Кун с поклоном удалился, а вскоре ему принесли от правителя щедрые подарки: целую штуку тончайшего шёлка, пояс, расшитый бисером и перламутровые раковины с морского дна.

     Небу было угодно распорядится так, что через 15 лет сам великий мудрец сделался чиновником. Говоря современным языком Конфуций стал градоначальником, мэром города.

     По приезде на место назначения мэр Конфуций первым делом, [слушайте, слушайте!] навёл порядок в налогообложении. Доходы местной управы многократно увеличились. А простому народу стало полегче, и вот почему. Для людей разных возрастов были установлены различные рационы, а стариков приказано было вдоволь кормить бараниной, ибо мясо, как верили в Древнем Китае, продлевает жизнь. Новый градоначальник каждому давал посильные задания, а слабых вообще освобождал от работ.

     Наконец, мэр Конфуций стал тщательно следить за тем, чтобы многочисленные рыночные торговцы пользовались на рынках правильными мерами и весами и устанавливали справедливые цены, а пастухи по дороге на рынок не поили бы стадо, чтобы таким хитрым способом увеличить вес баранов.

     Но самое главное - новый градоначальник ввёл строгое соблюдение ритуалов, как старых, так и новых.

     Очень скоро весть об успешной деятельности Конфуция на посту градоначальника облетела всё царство. Наместники соседних областей принялись усердно подражать его методам управления, а самого Конфуция вскоре повысили в должности и сделали главой ведомства общественных работ, а затем верховным судьёй.

     Однако, на всех этих высоких постах учитель Кун оставался учителем Куном.


     - "Чиновника, притесняющего народ, боятся больше, чем кровожадного тигра! Правитель должен сам идти правильным путём и вести за собой народ.

     Если он не может этого добиться - пусть поставит честных над бесчестными. И народ сам придёт к покорности. Не пройдёт и трёх лет как в мире восторжествует добродетель.

     Но сейчас наставления правителей запутаны, наказания многочисленны, а потому люди пребывают в замешательстве и с лёгкостью идут на преступления.

     И чем больше в мире законов, тем больше в мире преступников. Вот истинный порок нашего времени".


     Да, прозорлив великий учитель Кун! Будучи государственным мужем он по-прежнему оставался неудобным для бюрократов и называл вещи своими именами. Не зря в эпоху печально знаменитой "культурной революции" хунвейбины громили не только предателя и изменника Линь Бяо, но и "контрреволюционера" Конфуция.

     Легенда гласит, что, завершив свои учёные труды, семидесятилетний учитель Кун призвал к себе одного из учеников и сказал: " Всё кончено! Никто в целом мире так и не понял меня. Наверное только Небо знает, кто я такой!"

     Так в последний час мудрец поведал о главной тайне своей жизни - о нерушимом доверии безмолвию Небес.

     Однако, наш бумажный фонарик начал гаснуть и, слышите, - где-то в музейной тишине мяукнула кошка. Или нам показалось?

     Кстати, дорогие посетители нашего призрачного музея, пожалуйста, помогите нам отыскать эту конфуцианскую кошку. Дело в том, что в полном собрании изречений Конфуция совета о том, что "очень трудно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно когда её там нет" не обнаруживается.

     Конечно, жизнь, учения и изречения великого китайского мудреца обросли колоссальным количеством сказок, легенд и просто анекдотов. В уста его старались вложить и мудрые слова, которые он в действительности не говорил. Но всё-таки, может быть Вам удастся поймать за хвост эту неуловимую чёрную кошку!?

     А пока фонарик догорел. Мы остались в темноте. Пора прощаться. Вспомним в заключение ещё один мудрый совет великого учителя Куна: "Не обманывай в темноте - это пригодится тебе, когда ты будешь на виду".


Литература


1. Конфуций. Изречения. - М. - 1994.

2. Малявин В.В. Конфуций. - М. - 1992.

3. История китайской философии. - М. - 1989.

4. Философия и литература на зарубежном Востоке. ХХ век. - М. - 1985.

5. Бежин Л.Е. Ду Фу. - М. - 1987.

6. Китайская классическая книга перемен. - М. - 1993.

7. Буров В.Г. Современная китайская философия. - М. - 1980.

8. Роули Дж. Принципы китайской живописи. - М. - 1989.

9. Пу Сун Лин. Наваждение за наваждением. - М. - 1994.

10. Рассказы у светильника. Китайская новелла Х1 - ХУ1 вв. - М. - 1988.